НОМЕР 3 2008

Обложка


 

 

 

 

 

 

Реклама

 

">" border="0">

">" border="0">














Тема номера
Евгения
БАУМ

Flint Group
Narrow Web

ГАРТ: Евгения, Вы ведь занимаетесь красками для узкорулонной печати достаточно давно. Были времена, когда Akzo Nobel Inks был единственным их поставщиком на российском рынке.

Е. Б.: Кто-то всегда становится первым. Обычно новый рынок начинается с монополии поставщиков. Тогда, в конце 90-х, один из поставщиков печатных машин тоже выступал некоторое время в такой роли. Правда, недолго.

Из красочников, строго говоря, первыми были не мы. И монополистами, в полном смысле этого слова, мы также никогда не были. Просто наш вход на этот рынок был наиболее стремительным, что вполне закономерно - Akzo Nobel Inks была единственной компанией, имевшей отдельный дивизион, занимавшийся только красками для узкорулонной печати.

ГАРТ: Ваша доля российского рынка остается очень существенной.

Е. Б.: Мы оцениваем ее в 60-80% для разных сегментов, а по специальным водным краскам для печати самоклейки остаемся монополистами. Кстати, интересно, что в России нашими конкурентами являются совсем не те компании, которые конкурируют с нами в других странах. Так получилось, что наш основной конкурент в этом секторе в России практически не работает.

ГАРТ: За последие годы многое изменилось: Akzo Nobel Inks вошел в состав Flint Group, прошла оптимизация производств...

Е. Б.: Да, после всех укрупнений суммарный штат Flint Group Narrow Web, с учетом представительств в более чем 40 странах, составляет всего 300 человек. Если говорить о производстве красок для узкорулонной печати, то оно по-прежнему сосредоточено на заводе в Швеции, и работают там менее 100 человек, включая офис, всю администрацию, лаборатории и собственно производство. Привозишь клиентов на завод, а там нет людей. Все спрашивают: что, перерыв? Нет, все работает, просто высокая автоматизация.

Все ценное от других производителей было собрано и внедрено там. На сегодня мы, можно сказать, единственная в мире компания, выпускающая полный ассортимент красок для узкорулонного сектора полиграфии.

ГАРТ: То есть ничего нового изобретать уже не нужно? Или все-таки появляются какие-то новинки?

Е. Б.: Конечно, появляются. Но революционных - нет. Вот так, чтобы раз - и теперь только эта краска. Хотя, может быть, когда-нибудь...

ГАРТ: Но были ведь анонсы «очень кроющей» белой для флексо и других красок.

Е. Б.: Они находят свое «нишевое» применение. Преимущество специальной белой кроющей для флексо в том, что можно получить существенное удешевление этикетки, экономя на формах для трафаретной печати. А, например, с помощью лака для печати шрифта Брайля можно создавать имитацию конгревного тиснения.

ГАРТ: Евгения, а вот если вернуться к истории: в российском производстве самоклеящейся этикетки было, видимо, два-три бума. А теперь развитие несколько притормозилось. Во всяком случае, так кажется со стороны. Или нет?

Е. Б.: Я не могу сказать, что рынок достиг максимума своего развития, хотя некоторая доля правды в ваших словах есть. Узкорулонная печать всегда была и остается очень интересным, высокотехнологичным бизнесом, который привлекал молодых, энергичных и «немножко сумасшедших» людей. Именно они в 96-98 гг. начинали строить с нуля отрасль, которая на Западе развивалась уже достаточно давно. В России специализированная этикеточная типография была всего одна, с очень специальным оборудованием, создававшаяся под определенные узкие задачи.

Безусловно, когда что-то начинает развиваться с нуля, скачки роста могут быть очень резкими: бум, сверхприбыли, продажи оборудования, развитие технологии. Мне кажется, то, что происходит сегодня, закономерно: производство этикетки перестало быть «волшебством» и превратилось в нормальную отрасль промышленности. Ежегодный рост производства сейчас составляет 10-15%, предприятия развиваются, приобретают новые серьезные машины.

ГАРТ: Речь идет, в основном, о крупнейших типографиях.

Е. Б.: Не согласна. Это нормальная отрасль, где работают сотни разных предприятий. Есть «монстры», работающие для глобальных брендов - у них свой путь развития. А есть хорошие примеры региональных этикеточных типографий, которые начинали с маленьких настольных флексографских машин - в небольшом городке печатали этикетки для местных производителей. Потом покупали вторую машину, потом брали что-то более серьезное. Росли и вырастали до определенного уровня. Они не тягаются с «монстрами», но и особых проблем с «выживанием» также не испытывают. Рынок большой и очень разнообразный, пока места хватает всем. Даже сейчас появляются новые типографии. Серьезно! Но это те самые, «немножко сумасшедшие» люди.

ГАРТ: Теперь технологии узкорулонной печати уже отработаны. Почитаешь форум «Флексо Плюс» - технологические вопросы задают только пользователи из далеких бывших республик СНГ. А раньше были какие тусовки...

Е. Б.: Не соглашусь. Технологические вопросы, конечно, остались. И те же самые (они встают перед новичками), и другие, более сложные, возникающие в больших типографиях. Последние на форумах не обсуждаются, в крупных типографиях работают очень грамотные технологи, способные разобраться практически во всем самостоятельно. Плюс на рынке работают специалисты компаний-поставщиков, в обязанности которых входит технологическая поддержка. Например, у нас в представительстве работают два сотрудника, которые занимаются решением возникающих у клиентов технологических вопросов. В офисе их застать практически нереально...

Что еще хорошо - у Flint Group есть внутренний сайт для обсуждения технологических задач. Всегда можно спросить, а сталкивался ли кто-либо в мире с такой проблемой? Чаще всего аналогичная или похожая задача где-то уже решалась, время на нахождение ответа сокращается.

Есть еще технологические вопросы особого типа. Появляется этикетка, напечатанная где-то, может быть, за границей, на машине определенной конфигурации, и все начинают придумывать способ, как можно сделать ее у нас - на совсем другом оборудовании. В большинстве случаев даже делают. Вообще, сделать наши специалисты в конце концов могут практически все - зарубежные коллеги только руками от удивления разводят. Дальше, правда, возникает вопрос, во сколько такая этикетка обойдется. Хотя бывали случаи, когда наши типографии находили потрясающе красивые и технологически простые решения, которые позволяли «перетянуть» очень сложные заказы.

ГАРТ: Есть ощущение, что рынок этикеток, так же, как и гибкой упаковки, развивается под давлением крупнейших ее потребителей - мировых корпораций.

Вызовет завтра какая-нибудь мультинациональная фирма производителей этикетки и объявит, что через несколько месяцев запускается новый продукт, и этикетка у него должна быть вот такой... И кто из типографий не справится с задачей, потеряет клиента.

Е. Б.: По моим наблюдениям, сегодня большинство технологически сложных этикеток заказывают отечественные производители. Часто небольшой компании хочется использовать еще одну краску, напечатать на этикетке еще маленькую «штучку» и т. п. И происходит это от непонимания функции этикетки, ошибок отдела маркетинга. Типографии справляются, конечно, но бутылочка с такой «псевдостильной» этикеткой все равно затеряется на полках магазина, никто не будет в лупу рассматривать ее качество. А этикетки западных производителей технологически проще, но на полках однозначно выделяются.

Что же касается специальных требований западных клиентов, то они бывают очень сложны, но неожиданным сюрпризом становятся не часто. Нередка мировая практика, когда узкорулонные машины в сложных конфигурациях типографии покупают под конкретного потребителя или даже под определенный вид этикетки. Но это не значит, что на ней кроме этой продукции ничего больше нельзя печатать.

ГАРТ: Евгения, а что сегодня происходит на рынке термоусадки? На Западе она уже несколько лет подряд остается модным трендом. А у нас?

Е. Б.: Сейчас таких этикеток и у нас уже печатается очень много. Хотя все, конечно, относительно: «очень много» - это по сравнению с нулем, который был еще три года назад. Но печатают, в том числе, и для крупнейших брендов.

ГАРТ: И тоже на узкорулонных машинах?

Е. Б.: Да, на хороших. А вот случаев покупки специальных машин только для печати термоусадки пока не встречала.

ГАРТ: Там же используются специальные краски?

Е. Б.: Да, мы предлагаем специальные и «полуспециальные» краски для термоусадки. Требования там, кстати, подчас противоречивые. Многое зависит от степени усадки, от оборудования, которое надевает этикетку на бутылки... Например, с одной стороны, она должна скользить при формировании в рукав, с другой - не должна скользить, будучи надетой на бутылку.

ГАРТ: Есть еще попытки использования цифровой печати для этикеток.

Е. Б.: «Цифра» уже сегодня является достойным дополнением бизнеса узкорулонной печати. Это, конечно, особый бизнес, но он будет развиваться, мне кажется.

ГАРТ: Да, он совершенно другой, там иная экономика и требуется достаточно дорогое, цифровое же, послепечатное оборудование. Хотя на Западе крупнейшие производители этикетки обязательно имеют цифровые машины.

Евгения, а если сравнить наших и зарубежных производителей этикетки, есть между ними разница?

Е. Б.: Я ожидала этого вопроса. Ответ такой: наши типографии могут сделать все, но иногда получается, что там ту же этикетку напечатать дешевле, чем у нас. Вроде бы, даже с учетом разницы в затратах так быть не может, а у них получается. Мне кажется, на Западе просто совершенно другая организация производства. Люди считают и учитывают все от начала и до конца, а у нас пока нет. Я имею в виду не только и не столько технологию, а организацию всего процесса.

ГАРТ: Неужели и здесь с этим все плохо?

Е. Б.: А у нас много, скажем, офсетных типографий, в которых организация процесса действительно соответствует европейским стандартам?

ГАРТ: Ну, давайте сразу на больные мозоли наступать :-) На самом деле, еще вопрос, что мы имеем в виду под организацией производства. Но со стороны создается впечатление, что узкорулонный бизнес построить существенно проще, чем офсетную типографию.

Е. Б.: Возможно. Наши крупнейшие узкорулонные предприятия организованы грамотно, но недостаточно, с точки зрения европейского производителя. Вот посмотрим, как CCL теперь сможет перестроить приобретенные российские активы под свою концепцию крупнейшего международного производителя этикетки.

ГАРТ: Создается впечатление, что крупнейшие мировые производители просто жалеют упущенные деньги, которые их традиционные партнеры платят российским типографиям. Вот они, деньги, надо идти в Россию...

Е. Б.: Безусловно, заинтересованность такого рода есть. И мы в свое время организовывали визит в Россию руководителей крупнейших европейских этикеточных производств. Были семинары, были посещения российских производителей.

ГАРТ: Буквально выступили проводником иностранного капитализма :-) Хотя, наверное, наши типографии были не против...

Е. Б.: Насколько мне известно, отношение у всех разное. Есть пример партнерства CCL и «Контур+». Есть слухи о других, но я не думаю, что это тенденция. По крайней мере, на ближайшие годы.

ГАРТ: Другими словами -все хорошо? Рынок развивается, типографии, технологии...

Е. Б.: В 2002 г. потребление самоклеящихся материалов на нашем рынке было оценено в 0,5 м2 на человека в год. Это не только печать, но и импорт этикетированной продукции. В 2007 г. - порядка 2 м2. В основном все эти материалы запечатываются в России. Причем пленка растет на уровне 20%. Доля импорта этикеток существенно сократилась.

ГАРТ: Интересно, а как развивается рынок самоклейки в Европе?

Е. Б.: Растет, но существенно меньшими темпами - на несколько процентов в год (с учетом Восточной Европы). Потребление самоклеящихся пленок растет быстрее. Даже в Восточной Европе потребление самоклейки составляет 4-6 м2 на человека в год. То есть, с перспективами у нас пока все нормально.














 

">" border="0">

 

">" border="0">

 

">" border="0">




































© 2000-2009 Издательство «Курсив»

Все права защищены. Перепечатка возможна только
с письменного разрешения издательства