|
Владимир
Александрович
КУЛАКОВ
Группа предприятий «Упак»
Директор |
ГАРТ: Владимир Александрович, расскажите, с
чего начиналась группа «Упак»?
В. К.: Мы вышли на российский рынок 12 лет
назад с предложением жидких красок и лаков для печати по упаковке
производства итальянского завода, входившего в состав BASF.
Тогда все было проще: арендовали однокомнатную квартиру под
офис, склад под материалы - и начали работать.
ГАРТ: Клиентов на краски для флексографии в
те времена было немного?
В. К.: Предприятий, печатающих по упаковке
еще с советских времен, было чуть больше двух десятков: «Полиграфоформление»
и МКПК; заводы, входящие в систему «Ламбумизов»; два предприятия
«Полимерконтейнер»; а также московский «Полимербыт», торопецкий
«Металпласт», железногорский «ГОТЭК», московский ПКФ «Союз»,
набережночелнинский КПК и, конечно, уникальный комплекс АПК
«Кубань» в Тимашевске с собственным заводом тары и упаковки.
Но в то время уже появились и первые частные предприятия. Некоторые
из них, такие как «Славника», «Мультифлекс», «Атлантис-Пак»,
превратились в крупных игроков рынка, другие не выдержали конкуренции
и прекратили свое существование.
ГАРТ: С тех пор многое изменилось...
В. К.: Да, число машин и объемы потребления
краски выросли в десятки раз. Я читал в вашем журнале обзор
российского рынка и в принципе с ним согласен. Да, на сегодня
есть три основных поставщика, которые на рынке упаковки имеют
неравные доли в поставках спиртовых и водных красок по отдельности.
Если же рассматривать общую категорию «жидкие краски», то на
данный момент на российском рынке, по-видимому, лидирует Flint
Group.
ГАРТ: Раньше Вы работали с BASF. С объединением
производителей что-нибудь изменилось?
В. К.: После того как ANI, BASF, Flint Inks
и Flint-Schmidt были куплены инвестиционной компанией и на их
основе была создана фирма Flint Group, жидкие краски под этой
маркой начали производиться по единым рецептурам на нескольких
предприятиях, имеющих наиболее современное оборудование. Номенклатура
материалов, да и большинство красочных формул в своей основе
имеют «басфовскую» природу. Очень большая доля красок, производящихся
для Европы, изготавливается на бывшем заводе BASF в Италии (Чинизелло),
который является крупнейшим европейским производством с объемом
выпуска до 28 тыс. т красок и лаков в год.
Если же говорить о мировом рынке жидких красок,
то мне кажется, аналитики, планировавшие развитие красочных
производств и рост потребления красок в 70-х гг., сделали большую
ошибку. И сегодня мы наблюдаем ликвидацию ее последствий: красочные
компании сливаются, заводы закрываются. Деваться некуда - есть
избыток мощностей по производству красок в Европе. Кто тогда
мог подумать, что нормой в обычной флексографской типографии
станут анилоксовые валы с линиатурой 240 л/см. Раньше считалось,
что 140 - вполне достаточно. Сегодня же в России 300-м анилоксом
только редкая типография не печатает. А расход краски, как известно,
с повышением линиатуры уменьшается. Производители вынуждены
повышать содержание пигментов в красках, «замедляя» их, чтобы
не пересыхали, но при этом объем потребления растет совсем не
такими высокими темпами, как это можно было предположить тридцать
лет назад.
ГАРТ: А сколько потребителей жидких красок
сегодня в России?
В. К.: Я думаю, несколько сотен, может быть
даже - ближе к тысяче. Если не исключать из рассмотрения владельца
какого-нибудь китайского экструдера для производства пакетов
с двухцветной печатной машиной в линию или единственного печатного
пресса по гофрокартону отечественного производства.
ГАРТ: Ваша компания работает и с такими клиентами?
В. К.: Проблема в том, что для нормального
бизнеса нужны стабильные клиенты, независимо от объема производства.
А их на нашем рынке, к сожалению, не так уж много. Поэтому сегодня
наша политика несколько изменилась. Начиная работать, мы стремились
охватить всех, кто к нам обращался, и из-за этого часто несли
определенные потери и убытки. Некоторые компании нас просто,
что называется, «кинули». Вопрос этот достаточно наболевший.
Однажды я даже обращался через журнал «Флексо Плюс» к предприятиям,
работающим на российском рынке, с предложением рассказывать
о своих недобросовестных партнерах. Но сейчас стал несколько
терпимее. Может быть, жизнь научила. Если предприятие ведет
нечестную политику в отношении своих клиентов, то рано или поздно
оно становится банкротом или переходит в нормальные руки.
Что же касается надежных, добросовестных партнеров,
то здесь все логично: это лидеры рынка. Наши партнеры - это
«Славника», «Полиграфоформление», «Констанция» и многие другие.
ГАРТ: Теперь вы поставляете не только краски,
но и другие расходные материалы?
В. К.: Да. Начавшись с красок, наш ассортимент
постепенно расширился за счет фотополимерных пластин, клеев
для ламинирования, гильз, анилоксов, ракелей, присадок и суперконцентратов,
которые используются в процессе экструзии различных пластиков
и пр.
ГАРТ: Следующим этапом стали поставки оборудования?
В. К.: Вот уже два года мы занимаемся поставками
систем компании Hell Gravure Systems, а с этого года начали
работать на рынке оборудования для производства упаковки - подписали
соглашение с группой Comexi и компанией Kiefel Extrusion.
Вообще, изначально мы не предполагали развивать
это направление, а планировали создать для производителей упаковки
систему комплексного сервисного обслуживания, включающую допечатную
подготовку, производство форм, поставки расходных материалов
и технологическую поддержку. Но сложилось так, что некоторые
наши клиенты, приобретая новую печатную машину у какого-либо
поставщика, приглашают нас ее протестировать. Это нужно и им
(чтобы получать предсказуемый результат с максимально возможным
для данной техники качеством), и нам, как изготовителям печатных
форм (чтобы четко разграничивать в случае появления брака, где
в нем наша вина, где машина, а где печатник). Некоторые поставщики
оборудования, конечно, не очень довольны этим, поэтому мы и
приняли решение сами заняться поставками печатных машин.
А направление допечатной подготовки существует
у нас уже давно. В 1998 г. приобрели систему для аналогового
производства флексографских форм и создали репростудию. Сегодня
у нас самое современное оборудование, включая систему цифрового
экспонирования HelioFlex F 1200 фирмы Hell Gravure Systems.
Но аналоговый процесс тоже остался.
ГАРТ: В Европе производители упаковки, как
правило, не имеют своих допечатных участков и предпочитают обращаться
в репроцентры. А как складывается ситуация в России?
В. К.: По-разному. Одни стараются купить себе
все, чтобы делать допечатку самостоятельно, другие же не хотят
брать на себя еще и заботы об этом участке. Последние - и есть
наши клиенты.
ГАРТ: Кто они?
В. К.: Среди них несколько крупных производителей
упаковки и множество небольших фирм. Часто обращаются и из мультинациональных
компаний, которым нужен дизайн и допечатная подготовка. Многие
заказчики на допечатную подготовку - немосковские. Просто их
клиенты расположены здесь, им удобно работать с нами. Клиент
приезжает к нам в офис, утверждает цветопробу - и все получается
нормально.
ГАРТ: Цветопроба для флексо - это ведь не очень
просто?
В. К.: У нас есть отработанная технология.
Выводится специальный комплект пленок с использованием компенсирующих
кривых. Аналоговая проба с таких пленок очень близка к флексографскому
оттиску. Практически каждый заказ сопровождается цифровой пробой.
ГАРТ: Но там же не все решается кривыми компенсации.
Есть еще смесевые краски и специальные материалы...
В. К.: Да, это естественно, тем более что цветовые
координаты пигментов, которые используются для цветопроб и в
жидких красках - разные. Да и запечатываемые материалы отличаются
по цвету и впитывающим свойствам. Все это оказывает определенное
влияние на конечный результат. Но у нас есть все возможности,
чтобы избавить клиента от многих проблем, связанных с печатью:
специалисты, оборудование, опыт сотрудников.
ГАРТ: Кроме красок и печатных форм, качество
оттиска сильно зависит от машины и печатника.
В. К.: Конечно. Когда печатники или технологи
заказчика пытаются экспериментировать, не согласуясь с мнением
наших специалистов и технологов допечатной подготовки, начинаются
проблемы. Поэтому работа строится по-другому. У нас есть тестовые
оттиски, сделанные на различных материалах у постоянных клиентов.
Наши технологи знают все необходимое о машине клиента, общаются
с коллегами в типографии. Несмотря на то, что стандартов во
флексографии пока нет, мы стараемся за счет координации действий
с клиентами помочь организовать в типографии стандартизованный
процесс под их оборудование и материалы. Сдаем клиенту полную
спецификацию его заказа с линиатурами анилоксовых валов для
каждой краски и выкрасками для специальных цветов, рецептуру
которых мы разработали.
ГАРТ: То есть, чтобы все получилось, клиент
должен использовать и ваши краски, или нет?
В. К.: Это был бы идеальный вариант, но мы
такого условия не ставим. Делаем и под их материалы.
ГАРТ: А есть у вас комплексные клиенты, которые
заказывают и дизайн, и допечатную подготовку, и краски?
В. К.: Есть и такие. Их немного, но это лидеры
рынка.
ГАРТ: Ну и, наверное, самый интересный вопрос:
изготовление цилиндров глубокой печати.
В. К.: Да, в этом году мы запустили такое производство.
Установили все необходимое оборудование: ванны для гальваники,
станки для шлифования. Есть гравер HelioKlischograph K 500 XL,
в скором времени установим второй. Приобрели пробопечатный станок.
ГАРТ: Но на наш рынок приходят и производители
из-за рубежа - со своими технологиями и своими клиентами. В
России уже есть одно производство валов, и принадлежит оно европейской
компании. Не боитесь конкуренции?
В. К.: Да, мы с ним уже сталкивались в тендерах,
которые организуют крупнейшие мультинациональные потребители
упаковки. Причем, там все по честному. Оцениваются образцы,
на которых не написано, кто это сделал. И к большому удивлению
присутствующих кое-что выигрывали наши работы, а не те, которые
сделали европейские компании. В этом деле опыт очень важен,
и он у наших специалистов есть.
ГАРТ: Но это опыт производства форм для флексопечати,
а не для глубокой.
В. К.: У нас прекрасные специалисты. В 1998
г., когда было принято решение о создании бизнеса по производству
форм, мы выбрали троих выпускников МГУП и отправили их на четыре
месяца к итальянским партнерам на обучение. Там они получили
все необходимые знания. Ну а навыки приобретались уже здесь.
Потом приходили другие, их обучали уже с учетом накопленного
практического опыта. Вот так, методом обучения и отбора, мы
формируем высококвалифицированный коллектив. Кстати, сегодня
итальянские компании, на которых проходили стажировку наши сотрудники,
признают, что уступают нам в профессионализме. А самое главное,
что у нас работают энтузиасты своего дела.
ГАРТ: Владимир Александрович, возможно, этот
вопрос покажется Вам не очень корректным, но не проще ли перестроить
этот комплекс зданий с прекрасным географическим положением
практически в центре Москвы в офисный центр, сдать его в аренду
и не заботиться о проблемах кадров, цветопередачи и краскопереноса?
В. К.: Нет, конечно. Во первых, здесь у нас
все ориентировано на производство, оформлены все разрешительные
документы, построены все инженерные сети, системы подготовки
воды и регенерации отходов, оборудован современный склад, есть
удобный подъезд для грузового транспорта.
Рядом с нами офисный центр площадью 14 тыс.
м2, вокруг строятся еще. Скоро их будет совсем много, поэтому
я считаю, что в долгосрочной перспективе производство - бизнес
более выгодный, чем сдача площадей в аренду. Если в Москве будут
одни офисные площади, то чем же станут торговать сотрудники
этих офисов: продукцией из Китая, Европы, Америки и Японии?
Мне кажется, в России наступает время развития серьезных производств.
У нас тоже большие планы по дальнейшему развитию.
В ближайшей перспективе приобретение еще одной станции для смешивания
красок, создание производства металлооснов для валов глубокой
печати. В более отдаленных планах - реализация еще одного большого
проекта. Уже есть договоренности с поставщиком оборудования
для него, но об этом рассказывать пока рано.
Конечно, здесь всего 2,5 тыс. м2 площадей,
прошедших реконструкцию, и уже становится тесновато. Но есть
возможность освоить и реконструировать еще около 4 тыс. м2 (инженерные
сети выполнены с этим расчетом). Кроме того, мы, как и многие
другие, подыскиваем площадку в пригороде. Возможно, некоторые
новые проекты будем реализовывать там, но основное производство
все-таки оставим здесь. По одной простой причине: мне очень
важны люди, которые у нас работают.
ГАРТ: Это понятно. Ездить на работу в какой-нибудь
условный Чехов, видимо, согласятся не все.
В. К.: Это очень важный вопрос, потому что
железо может быть вполне автоматизированным, но допечатную подготовку
должны делать профессионалы. Я полагаю, что сегодня их в Москве
- не больше трех десятков. Возьмем, к примеру, МКПК, у которого
максимум шестикрасочные машины, но упаковку они печатают самую
высококачественную. Или какой-нибудь новый проект, который даже
при наличии многокрасочной машины делает упаковку «так себе»,
с откровенным, с моей точки зрения, браком. Это показатель.
На сегодня у нас работают 16 препресс-инженеров,
и необходимость в расширении штата есть, но проблема в том,
что готовых специалистов взять неоткуда. Есть очень хорошие
специалисты, работающие у ведущих производителей упаковки, есть
специалисты, которые трудятся у наших конкурентов. А по объявлению
о приеме на работу приходят «дизайнеры-верстальщики». Даже при
наличии неплохой подготовки, их необходимо достаточно долго
учить, чтобы они поняли специфику работы с цветом, стали разбираться
в технологиях флексопечати. Но, как я уже говорил, жизнь понемногу
расставляет все по своим местам. Думаю, многие из молодых ребят
имеют все шансы стать хорошими специалистами.