«КНИЖНАЯ ПОЛКА ПРЕДПРИЯТИЯ»
Выпуск переводной литературы по полиграфии стал
основной целью нового издательства «Принт-Медиа Центр», которое было
создано по инициативе Московского государственного университета
печати, Межрегиональной Ассоциации Полиграфистов и Центра американских
полиграфических технологий (представительство NPES).
Мы попросили представителей полиграфической отрасли ответить на
вопросы, связанные с актуальностью этого начинания.
|
Александр
КАБАЕВ
«ЯМ Интернешнл»
Генеральный
директор |
ГАРТ: Александр, ваша компания
первой активно поддержала проект по изданию профессиональной
переводной литературы. Почему?
А. К.: Основной целью участия нашей компании в проекте по изданию
профессиональных книг является забота о будущем отрасли, о ее высокой
информированности, и, прежде всего - о хорошо подготовленных кадрах. А
это невозможно без современных учебников, пособий, иной специальной
литературы образовательного характера.
Именно сегодняшним студентам полиграфических факультетов вузов
предстоит в будущем выбирать наиболее эффективные технологические пути
повышения рентабельности полиграфических предприятий. Именно
сегодняшним выпускникам колледжей и лицеев завтра предстоит осваивать
все новые и сверхновые технологии, без которых невозможно представить
ближайшее будущее полиграфии.
Предоставление действующим работникам типографий актуальной информации
о современных полиграфических процессах, о возможностях внедрения
новых технологий также является предметом нашей заботы.
Немаловажным фактором является и образование заказчика в полиграфии.
Всем нам известно - чем выше уровень подготовленности заказчика, тем
легче типографии наладить диалог с ним. Подготовленный заказчик,
имеющий базовые знания и понимающий тонкости процесса, сможет более
четко оценить возможности конкретных типографий по исполнению его
замыслов в зависимости от установленного там оборудования и
используемых технологий и, сможет, соответственно, конструктивно
участвовать в решении различных рабочих вопросов по ходу тиража.
ГАРТ: Участвуете ли вы в редакционно-издательском процессе?
А. К.: Да, конечно. Наши специалисты и технологи принимают участие не
только в подборе актуальных книг, но и в редакционной подготовке
изданий, адаптируя их для российского рынка. Также мы обеспечиваем
печать тиража в лучших типографиях, что позволяет выпускать книги с
высоким уровнем полиграфического исполнения.
ГАРТ: Какие критерии вы используете при выборе американской литературы
для издания на русском языке?
А. К.: Прежде всего, книга в США должна быть выпущена относительно
недавно и содержать актуальную информацию, соответствующую
современному уровню развития полиграфических технологий, оборудования,
материалов - иначе теряется весь смысл издания ее на русском языке.
Следующий критерий связан с насыщенностью нашего рынка книгами той или
иной направленности. Мы выбираем книги по тематике, по которой не
хватает должной информации либо она уже устарела.
ГАРТ: Какие книги планируются к выпуску при участии «ЯМ Интернешнл»?
А. К.: Мы будем поддерживать издание всех книг Центра, способствующих
повышению уровня информированности и систематизации знаний широкого
круга участников полиграфического сообщества.