|
Александр ЗАДОРОЖНЫЙ
Типография «Алмаз-Пресс» Генеральный директор (Москва)
|
ГАРТ: Как чувствует себя «флагман отрасли» в это трудное время?
АЗ: Кризис никому на пользу не идет! Приходится подстраиваться под текущую ситуацию. Конечно, у многих наших клиентов она непростая, рекламные объемы даже у ведущих игроков рынка снижены, и как следствие – ряд изданий вынужден сократить и объемы и тиражи, что не могло не сказаться и на нас. Но с другой стороны, все это позволило нам запустить программу оптимизации, к которой мы готовились еще с 2004 г.
ГАРТ: Что же именно нужно оптимизировать и почему так долго готовились?
АЗ: Оптимизируем собственную структуру производства и, как слествие, собстенные затраты. Как Вы, наверное, знаете, у «Алмаз-Пресс» были две производственные площадки — одна здесь, в Очаково, вторая — исторически первая — в центре Москвы, в Столярном переулке. Долгое время такая структура себя оправдывала: по сути, две площадки были независимы друг от друга и могли работать полностью самостоятельно. Но это требовало двойного штата административного аппарата (начальников производства, технологов, механиков, обслуживающего персонала), да и площади это занимало больше чем нужно. Впервые идея объединения возникла еще лет пять назад. Но постоянно высокая загрузка производства не позволяла нам остановить одну из площадок на достаточно долгое время, необходимое для демонтажа сложного оборудования и монтажа его на новом месте. Одна площадка со всем объемом производства не справилась бы. А сейчас все произошло само собой. Получается, что наши «антикризисные меры» были проработаны довольно давно. В результате снизившиеся объемы печати как раз обеспечивают нам хорошую загрузку на одной площадке, а вторую мы сейчас перевозим. В настоящий момент ведется демонтаж и первозка печатного оборудования из Столярного в Очаково.
ГАРТ: То есть под «антикризисными мерами» Вы понимаете оптимизацию собственной структуры и производства?
АЗ: В общем да, но не только. Конечно, наша структура — это наша себестоимость, а в современных условиях получение прибыли возможно только при заметном ее снижении. Другой важной задачей мы считаем привлечение новых клиентов, возврат тех многочисленных изданий, которые печатаются за пределами России. В общем, мы можем гордиться, что даже в условиях кризиса сохранили практически всех наших ключевых заказчиков, несмотря на то, что стоимость производства в среднем по Москве имеет тенденцию к снижению. По нашим сведениям, цены в той или иной степени снизили все основные игроки, как московского, так и зарубежного рынков. «Алмаз-Пресс» среди этого повального демпинга старается придерживаться политики умеренного ценообразования. Поскольку мы понимаем, что за тотальным снижением цен всегда стоит изменение (удешевление) технологий. И делается это в первую очередь за счет удешевления расходных материалов. А это значит, что издатель может оказаться жертвой экономии типографий, так как использование дешевых расходных материалов заметно и сразу отражается на стабильности печатных процессов, и как следствие — качестве печатной продукции. Вряд ли в существующих условиях издательские дома готовы идти на такие тяжелые компромиссы. Риски лишком велики, а рекламодателей осталось не так много. Ни мы, ни наши заказчики не хотим сейчас разбрасываться своими постоянными клиентами.
ГАРТ: Доводилось слышать, что те или иные ведущие издания из «Алмаза» ушли?
АЗ: Слышать доводилось разное. Сказать хочу следующее — из наших постоянных и многолетних партнеров не ушел никто, тем более из ведущих брэндов. К ним еще и прибавилось несколько новых. В целом по отрасли определенные миграции среди небольших изданий наблюдаются. Это процесс естественный. «Привязать» заказчика нельзя, и он, особен-но сейчас, имеет желание «попробовать» другие типографии: вдруг там лучше? Тем более что наши партнеры из других типографий зачастую прикладывают немало усилий, чтобы это произошло. Тем не менее, в последнее время мы наблюдаем положительную тенденцию: ряд заказчиков из числа непостоянных клиентов типографии пришли на печать в «Алмаз», в том числе из-за рубежа.
ГАРТ: Как Вы считаете: ценовой вопрос — самый главный в привлечении заказчика?
АЗ: Конечно, нет, или вернее, становится главным «при прочих равных». Сейчас он выходит на первый план — по крайней мере, среди ведущих игроков. В Москве немного ролевых типографий, способных печатать журналы на мелованной бумаге. И сейчас в рамках Московского Полиграфического Союза предпринимаются попытки стандартизировать и в той или иной степени заморозить цены на производство журналов на ролевых машинах. Это могло бы защитить рынок от демпинга.
ГАРТ: А Вам не кажется, что такая «заморозка» приведет к тому, что заказчики еще больше потянутся печататься за рубеж?
АЗ: Да, такая опасность есть, поэтому я несколько скептически отношусь к этой затее. Все-таки отношения типографии и заказчика являются внутренним делом этих двух компаний. Более того, я считаю, что не одними ценами все определяется. Комплекс услуг, который мы можем предложить, весьма широк, причем некоторые наши услуги являются уникальными, и другие типографии, в первую очередь зарубежные, оказать их просто не могут.
ГАРТ: Что Вы имеете виду?
АЗ: В последнее время многие издания существенно усложнились. В них появляется все больше и больше сложных вклеек, сашеток, вложений и вообще того, что обычным технологическим путем реализовать невозможно. Приходится что-то изобретать, придумывать, и, естественно, использовать в значительной степени ручной труд. У нас все эти процессы хорошо отлажены, и наши клиенты это ценят. Любопытно, что самые сложные «замороченные» проекты стали появляться после начала кризиса. Издатели вынуждены находить нестандартные решения, чтобы привлекать рекламодателей. А мы уже привыкли выполнять самые сложные заказы. Следует отметить: мы годимся тем, что запуск практически всех серьезных журнальных проектов в нашей стране проходил именно в «Алмазе».
ГАРТ: Как по-Вашему, много ли изданий сейчас печатается за рубежом? Какой объем заказов недополучает наша полиграфическая отрасль?
АЗ: Этот вопрос специально исследовался, и выводы неутешительные. Точные цифры называть не буду, но получается, что в России остается только половина всех денег, которые издатели тратят на производство журналов. То есть в денежном эквиваленте лишь 50% журналов печатается в нашей стране. Остальное забирают как ближнее зарубежье (Украина, Прибалтика) так и более дальнее (Финляндия, Польша, Германия и т. д.) Так что потенциал для роста наших производственных мощностей, казалось бы, огромен. Собственно именно этим и руководствовались некоторые наши партнеры, приобретая оборудование. Установка в последние годы больших производственных мощностей в Москве в основном обусловлена именно желанием возвратить издателей на производство в Россию.
ГАРТ: И вернутся — как Вы думаете?
АЗ: Сейчас этот процесс потихонечку происходит. Как ни странно, помогает кризис. Российские типографии сейчас могут делать все то же, что и ведущие зарубежные, но у них есть еще одно преимущество — возможность сократить на несколько дней срок производства. Хотя бы на те два-три дня, которые требуются, чтобы доставить журналы из Европы в Россию. А сейчас рекламу в номер собирают до самого последнего часа перед сдачей, и возможность получить один-два лишних дня издателями ценится. Но возврат, конечно, происходит не так быстро, как хотелось бы.
ГАРТ: А что, по-Вашему, нужно, чтобы издания начали возвращаться активно?
АЗ: Этот вопрос уже даже неинтересно обсуждать… Об этом уже очень много говорилось.
ГАРТ: Налоги на бумагу?
АЗ: Ну конечно!