|
Игорь
КАЗЬМИН
ПромоПак
Директор |
ГАРТ: Игорь, мы в этом номере собирались поговорить
о послепечатной обработке. Расскажите, чем занимается ваша компания?
И. К.: Основной объем работ можно назвать скорее
«пост-пост-печатью». Общепринятого термина нет, но как следует
из названия фирмы — создание промоупаковки. Наша основная специализация
— размещение в регулярных изданиях разнообразных рекламных вложений.
Трудно подобрать другое слово, но «вложение» в данном случае
может означать и приклейку, и создание сложного комплекта, и
упаковку в пленку — всего не перечислишь, каждый заказ уникален
своим сочетанием операций.
ГАРТ: Это достаточно специализированные услуги.
Они могут стать самостоятельным бизнесом?
И. К.: Это востребовано, ведь рекламные вложения
в журналы — эффективный способ поддержки продаж или вывода на
рынок новых продуктов. В Европе все больше изданий продается
с подарком в упаковке, что, кстати, увеличивает объем продаж.
Это мощная сеть распространения образцов потребителям, в каждый
дом. Телевидение и Интернет таких возможностей предоставить
не могут.
ГАРТ: Такие работы, в основном, делаются вручную?
И. К.: К счастью, многое можно автоматизировать,
но, например, вклейка образцов в готовый журнал — работа ручная.
Невозможно купить «робота» под каждый объект, который надо вклеить
или вложить в журнал…
Многие виды вложений и, конечно, упаковку в
пленку мы делаем на специальном оборудовании.
ГАРТ: Слово «специальное» означает предназначенное
для такого бизнеса?
И. К.: Не совсем, подобное оборудование имеется
во многих крупных типографиях. Наше изготовлено по индивидуальной
спецификации — более гибкое и универсальное, позволяет решать
сложные нестандартные задачи путем изменения конфигурации линии,
включения ручных операций в технологический процесс. Конечно
же, есть и оборотная сторона: ухудшение соотношения «стоимость
оборудования-производительность».
ГАРТ: А кто ваши заказчики?
И. К.: В основном это крупные журнальные издательства,
реже — типографии. Иногда заказы размещают непосредственно рекламные
агентства.
ГАРТ: Издательства — те, которые печатаются
за рубежом, а на таможне вложения надо декларировать отдельно,
а журналы отдельно?
И. К.: Дело не только в этом. Многие журналы,
даже еженедельные, печатаются за рубежом, но рекламная продукция
часто находится или производится в России. С изданиями, которые
печатаются здесь, мы тоже работаем. Обычно они более оперативны,
и в этом случае решающее значение приобретает эффективность
кооперации с типографией.
ГАРТ: Но ведь в двух-трех наших типографиях
есть оборудование, которое позволяет автоматизировать такие
процессы, как, скажем, вклейку пробников? Здесь вы становитесь
конкурентами?
И. К.: Ни в коем случае! Во многих журнальных
типографиях есть такие секции на линиях ВШРА и КБС, но существует
ряд технологических ограничений. В типографии делается все,
что возможно автоматически — так быстрее и дешевле.
Наша работа — выполнение нестандартных задач,
которые не укладываются в отлаженные технологические процессы
типографии. Поэтому в Европе давно существует такая кооперация,
этим занимаются специализированные компании наподобие нашей.
ГАРТ: А как в России?
И.К.: В нашей стране есть ряд особенностей.
С одной стороны, многие типографии стараются все делать сами.
Это, скорее, явление ментальное, чем экономическое. К таким,
как мы, зачастую, обращаются, когда уже нужно просто спасать
ситуацию, сроки «горят». К сожалению, мы не всегда имеем возможность
выполнить внезапно свалившийся заказ, но стараемся сделать все
возможное, если позволяет график загрузки. Да-да! Он у нас тоже
есть, как у любого нормального производства, несмотря на рекламную
специфику…
С другой стороны, российские рекламщики не
дают скучать. Порой их креативность (безо всяких кавычек) выходит
далеко за рамки существующих в полиграфии и упаковке технологий,
возникают совсем уж нестандартные задачи. Приходится искать
соответствующие решения, изготавливать оснастку, если время
позволяет, а кое-что делать просто «на коленке».
ГАРТ: Интересно, можно по каким-то параметрам
сравнивать ваш бизнес и обычную типографию?
И. К.: Из общего, наверное, клиенты и некоторые
принципы работы, обусловленные тем, что мы не создаем какой-то
продукт, а только оказываем услуги в строго оговоренных рамках,
включая сроки. По экономике это разный бизнес. Думаю, некорректно
сравнивать.
Например, нам никогда не удастся загрузить
свое оборудование в круглосуточном режиме хотя бы 20 дней в
месяц. С точки зрения нормальной типографии, это нонсенс, если
упаковочная линия, сравнимая по стоимости с полуформатной листовой
машиной, простаивает несколько дней.
ГАРТ: А конкуренты в России есть?
И. К.: Есть сложившийся круг предприятий, которые
работают на этом рынке. Лет шесть назад, когда мы вплотную занялись
оказанием услуг по рекламной упаковке изданий, в Москве была,
кажется, одна серьезная фирма, у которой было чему поучиться.
Мы до сих пор поддерживаем партнерские отношения. Потом с развитием
рынка стали появляться новые игроки. Кто-то выжил, кто-то —
нет.
Жесткой конкуренции нет, ведь большие заказы
могут выполнять сразу несколько компаний.
ГАРТ: Насколько большие?
И. К.: Популярные глянцевые журналы и еженедельники
выходят тиражами в сотни тысяч. Поэтому, например, обработка
средней сложности с упаковкой ста тысяч экземпляров в сутки
— нормальная работа.
ГАРТ: Но ведь это немаленький объем в паллетах,
его надо перевозить?
И.К.: Да, несколько десятков. У нас свой транспорт.
Мы забираем тираж, обрабатываем его и возвращаем готовую продукцию.
Можно сказать, что это не просто упаковка, но и логистика, включая
складские услуги.
ГАРТ: Именно поэтому производство в Мытищах?
И. К.: Да, недалеко от МКАД. Оптимальный вариант
с точки зрения логистики. Начинали работать в Москве. Когда
стало ясно, что перевозки задыхаются — рассматривали разные
варианты. К сожалению, перевести производство дальше мы не можем
из-за жестких сроков выполнения работ. Основные потребители
наших услуг находятся в Москве или в ближайшем Подмосковье.
Когда надо потратить несколько часов на перевозку, на столько
же сокращается время исполнения заказа...
Производство в Подмосковье — теперь уже общая
тенденция. Цены на аренду пониже, чем в Москве, и есть площади,
чтобы развиваться.
ГАРТ: Развиваться?
И. К.: Да, процесс продолжается. Конечно, хочется
развиваться в сторону автоматизации. Просто увеличивать число
сотрудников неинтересно. Да это и не так просто. При том, что
труд, казалось бы, не самый квалифицированный, новых сотрудников
приходится тщательно отбирать и обучать. Ответственность на
людей ложится очень высокая. Чтобы целую смену наклеивать на
нужную страницу правильно сориентированный пробник с точностью
±3 мм нужна хорошая самодисциплина, порядочность (соблазнов
очень много). Я уже не говорю об отсутствии вредных привычек.
ГАРТ: Ну, тогда уже становящийся традиционным
вопрос — как оцениваете влияние текущего кризиса на бизнес?
И. К.: Знаете, мои друзья-яхтсмены говорят,
что можно двигаться вперед при любом направлении ветра, даже
встречном. Главное, чтобы ветер был. Нужно только хорошее судно
и умение идти в лавировку. Ну а если уж полный штиль, надо набраться
терпения и приводить в порядок паруса и такелаж.
А если серьезно — мы напрямую зависим от издателей.
Конечно, сокращение рекламного рынка не пройдет безболезненно.
Думаю, возможно сокращение тиражей, уменьшение объема журналов
и, как следствие, количества вложений. Но вспомните 1998 г.,
тогда победили те издатели, у кого было больше упорства, ресурсов
и оптимизма. Люди не перестанут читать.
ГАРТ: А развивать «более традиционную» послепечать
планируете? Вы ведь занимаетесь и сборкой календарей?
И. К.: Вообще, мы стараемся не отдаляться от
наших полиграфических корней, ведь и я, и мои коллеги имеем
немалый опыт работы в «традиционной» полиграфии.
Календарями занимаемся четыре года. Приобрели
автоматизированное оборудование компании «Лобачевский и Ко».
Это, как известно, сезонный бизнес. В хороший сезон собирали
около 300 тыс. различных календарей. Боюсь, что в этом году
сезона не будет…
Сейчас устанавливаем оборудование для тиснения
фольгой, вырубки и склейки коробок, будем активно развивать
это направление.
Есть мысли постепенно заполнять технологическое
пространство между нашим производством и печатной машиной. Например,
приобрести линию КБС и выполнять заказы на скрепление журналов.
Конечно, с возможностью делать рекламные вложения. Почему нет?
Есть много других интересных работ, связанных
со сборкой рекламно-коммерческой продукции, нетехнологичных
для обычной типографии, которые мы можем решать эффективно уже
имеющимся набором «легкого» оборудования.
ГАРТ: Но покупка линии — это совсем другой
бизнес, другая экономика.
И. К.: Я считаю, что есть принципиальная разница
в экономике у оборудования печатного и offline послепечатного,
которое может работать намного эффективнее, обрабатывая заказы
нескольких типографий.
Средняя типография, конечно, может себе приобрести
серьезную линию КБС. Например, вместо печатной машины. Но ее
руководство должно отдавать себе отчет в том, что загрузка этой
линии и печатной машины будут существенно отличаться. Причем
площади (часто арендуемой) она потребует даже больше…
ГАРТ: Придется еще и договориться с соседними
типографиями...
И. К.: Правильно. Но если соседи-конкуренты
печатают журналы, которые тоже должны быть сшиты во время пиковой
загрузки? И захотят ли они размещать заказ, понимая, что он
будет сделан только после «своей» работы? А если оборудование
вышло из строя? Тогда речь заходит об установке уже не одной,
а двух линий…
ГАРТ: Поэтому вы считаете, что нужна самостоятельная
«послепечать»?
И. К.: Да, нужна. Это не я придумал, есть опыт
Европы и Штатов. Я считаю, что нужна разумная кооперация и специализация.
Пока она в России не развита.
Одно из препятствий — отсутствие доверия между
типографиями и подрядчиками. Его можно сравнить, например, с
кризисом доверия банкам, когда клиенты начинают перекладывать
деньги из одного банка в другой или забирать вовсе. Там все
понятно, эффект толпы. Здесь же кризис доверия в профессиональной
среде. Между участниками рынка просто выстроена некая стена.
Одни боятся, что не сделают, другие — что не заплатят. Возможно,
первые кирпичики заложили ненадежные партнеры, но кто сказал,
что все такие?
ГАРТ: Полагаете, что-то изменится?
И.К.: Уверен. Нынешний кризис научит всех лучше
считать деньги. Не только чужие :-)
Я не фантазирую, у нас есть надежные подрядчики,
которым мы доверяем, есть и стабильные заказчики — типографии.
Эти люди отлично понимают, что им необходимо, какие задачи мы
можем решить совместно и каким будет экономический эффект. Мы,
в свою очередь, стараемся их не подводить и не давать нереальных
обещаний.
ГАРТ: По-вашему, это спасет нашу полиграфию
в период кризиса?
И.К.: Думаю, что спасет не только это и, к
сожалению, не всех. У меня нет рецептов, я говорю только о том,
с чем знаком не понаслышке. Та самая разумная кооперация может
многим помочь снизить расходы, оптимизировать загрузку за счет
«листовой» печати, избавиться от лишних площадей… Возможно,
спасет и… сам кризис.
Безумный рост арендной платы, ничем не обоснованные
зарплаты, удорожание бумаги и материалов… Кажется, все это закончилось.
Теперь можно спокойно работать.